Tags : , , , , ,

[Vietsub] 轻轻亲 | Hôn Nhè Nhẹ | Qing Qing Qin - 邬祯琳 | Ô Trinh Lâm | Wu Zhen Lin


Lời : Phương Văn Sơn
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Anh nói cô ấy có đôi mắt trong suốt tựa pha lê
Và có một nụ cười trong trẻo như chuông gió
Nhưng lại quên nói rằng Em cũng có một giọng nói ngọt ngào ..."
----------

Screenshot


Vietsub



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES




Hanzi


轻轻亲


作词:方文山
作曲:周杰伦


空了的话题 空了的心很透明
眼看你种下了分手的决定
你的分手很任性
我的泪水很安静
给我点时间适应 继续安静


你说她眼睛清澈如水晶
说她微笑清脆如风铃
却忘记说我声音甜甜也很好听
生活失去了重心
多出来的黎明
却不知到底该做些什么事情


抱着我轻轻轻轻亲
用你仅存的热情
再离开 去对别人用心
曾经我们的爱情


抱着我轻轻轻轻亲
给我最后的关心
再转身 去欣赏别的风景
归零 给过你的爱情



Pinyin

Qīng qīng qīn


zuòcí: Fāng wénshān
zuòqǔ: Zhōujiélún


kōngle de huàtí kōngle de xīn hěn tòumíng
yǎnkàn nǐ zhǒng xiàle fēnshǒu de juédìng
nǐ de fēnshǒu hěn rènxìng
wǒ de lèishuǐ hěn ānjìng
gěi wǒ diǎn shíjiān shìyìng jìxù ānjìng


nǐ shuō tā yǎnjīng qīngchè rú shuǐjīng
shuō tā wéixiào qīngcuì rú fēnglíng
què wàngjì shuō wǒ shēngyīn tián tián yě hěn hǎotīng
shēnghuó shīqùle zhòngxīn
duō chūlái dí límíng
què bùzhī dàodǐ gāi zuò xiē shénme shìqíng


bàozhe wǒ qīng qīng qīng qīng qīn
yòng nǐ jǐn cún de rèqíng
zài líkāi qù duì biérén yòngxīn
céngjīng wǒmen de àiqíng


bàozhe wǒ qīng qīng qīng qīng qīn
gěi wǒ zuìhòu de guānxīn
zài zhuǎnshēn qù xīnshǎng bié de fēngjǐng
guī líng gěiguò nǐ de àiqíng

0 comments
Tags : , , , , , , ,

[Vietsub] 半岛铁盒 | Hộp Sắt Bán Đảo | Ban Dao Tie He - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou


Album : Volume 3 - Tám Độ Không Gian
Track : 02
Lời : Châu Kiệt Luân
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Làm sao lại thế này
Mưa chưa ngớt mà Em đã mở dù bước đi
Đã quen với việc không ngăn cản Em
Qua một thời gian rồi Em sẽ trở lại
Hình như tình yêu trong ấn tượng Tôi là không níu giữ trong khoảnh khắc đó ..."
----------

Screenshot


Vietsub



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES




Hanzi


半岛铁盒


作词:周杰伦
作曲:周杰伦


男:ㄜ~~小姐 请问一下有没有卖半岛铁盒
女:有啊~~你从前面右转的第二排架子上就有了
男:喔好~~谢谢 女:不会


走廊灯关上 书包放 走到房间窗外望
回想刚买的书 一本名叫半岛铁盒
放在床边堆好多 第一页第六页第七页序
我永远都想不到陪我看这书的你会要走


不再是 不再有 现在已经看不到
铁盒的钥匙孔 透了光 看见它锈了好久
好旧好旧 外围的灰尘包围了我 
好暗好暗 铁盒的钥匙我找不到


放在糖果旁的是 我很想回忆的甜 然而过滤了你和我 沦落而成美
沉在盒子里的是 你给我的快乐 我很想记得可是我记不得


为什么这样子 你拉着我 说你有些犹豫
怎么这样子 雨还没停你就撑伞要走
已经习惯不去阻止你 过好一阵子你就会回来
印象中的爱情好像顶不住那时间
为什么这样子 你看着我 说你已经决定
我拉不住你 他的手应该比我更暖
铁盒的序变成了日记 变成了空气演化成回忆
印象中的爱情好像顶不住那时间 所以你弃权



Pinyin

Bàndǎo tiě hé


zuòcí: Zhōujiélún
zuòqǔ: Zhōujiélún


nán:E~~xiǎojiě qǐngwèn yīxià yǒu méiyǒu mài bàndǎo tiě hé
nǚ: Yǒu a ~~nǐ cóng qiánmiàn yòu zhuǎn de dì èr pái jiàzi shàng jiù yǒule
nán: Ō hǎo ~~xièxiè nǚ: Bù huì


zǒuláng dēng guānshàng shūbāo fàng zǒu dào fángjiān chuāngwài wàng
huíxiǎng gāng mǎi de shū yī běnmíng jiào bàndǎo tiě hé
fàng zài chuáng biān duī hǎoduō dì yī yè dì liù yè dì qī yè xù
wǒ yǒngyuǎn dōu xiǎngbùdào péi wǒ kàn zhè shū de nǐ huì yào zǒu


bù zài shì bù zài yǒu xiànzài yǐjīng kàn bù dào
tiě hé de yàoshi kǒng tòule guāng kànjiàn tā xiùle hǎojiǔ
hǎo jiù hǎo jiù wàiwéi de huīchén bāowéile wǒ 
hǎo àn hǎo àn tiě hé de yàoshi wǒ zhǎo bù dào


fàng zài tángguǒ páng de shì wǒ hěn xiǎng huíyì de tián rán'ér guòlǜle nǐ hé wǒ lúnluò ér chéngměi
chén zài hézi lǐ de shì nǐ gěi wǒ de kuàilè wǒ hěn xiǎng jìdé kěshì wǒ jì bùdé


wèishéme zhèyàng zi nǐ lāzhe wǒ shuō nǐ yǒuxiē yóuyù
zěnme zhèyàng zi yǔ hái méi tíng nǐ jiù chēng sǎn yào zǒu
yǐjīng xíguàn bù qù zǔzhǐ nǐguò hǎo yī zhènzi nǐ jiù huì huílái
yìnxiàng zhōng de àiqíng hǎoxiàng dǐng bù zhù nà shíjiān
wèi shé me zhèyàng zi nǐ kànzhe wǒ shuō nǐ yǐjīng juédìng
wǒ lā bù zhù nǐ tā de shǒu yīnggāi bǐ wǒ gèng nuǎn
tiě hé de xù biàn chéngle rìjì biàn chéngle kōngqì yǎnhuà chéng huíyì
yìnxiàng zhōng de àiqíng hǎoxiàng dǐng bù zhù nà shíjiān suǒyǐ nǐ qìquán

0 comments
Tags : , , ,

[Vietsub] 新娘不是我 | Cô Dâu Không Phải Em | Xin Niang Bu Shi Wo - 程响 | Trình Hưởng


Lời : Châu Hồng Đào
Nhạc : Châu Hồng Đào
Dịch : Dragon Rider

----------
"...  Người yêu em kết hôn rồi   
Nhưng cô dâu nào có phải em
Tất cả những gì anh muốn   
Lại chỉ thiếu mỗi mình em ..."
----------

Screenshot

Pinyin + Vietsub

Kara + Vietsub



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

1 comments
Tags : , , , , , , ,

[Vietsub] 算什么男人 | Thứ Đàn Ông Gì Vậy | Suan Shen Me Nan Ren - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou



Album : Volume 13 - Aiyo, Không Tồi
Track : 03
Lời : Châu Kiệt Luân
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"...  Mày phải đàn ông không, đàn ông kiểu gì thế
Vẫn còn yêu mà không dám nói với cô ta câu "Đợi đã"
Thôi được, mày cứ chấp nhận số phận đi
Rồi cô ấy sẽ gặp được người đàn ông tốt hơn ..."
----------

Screenshot

Kara + Vietsub

Pinyin + Vietsub







Pinyin + Vietsub



Kara + Vietsub


PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES


Hanzi


:周杰伦
:周杰伦 

亲吻你的手
还靠着你的头
让你躺胸口
那个人已不是我
这些平常的举动现在叫做难过
喔~难过

日子开始过
我没你照样过
不会很难受
我会默默的接受
反正在一起时你我都有开心过
就足够

我的温暖你的冷漠让爱起雾了
如果爱心画在起雾的窗是模糊
还是更清楚

你算什么男人
算什么男人
眼睁睁看她走却不闻不问
是有多天真 就别再硬撑
期待你挽回你却拱手让人

你算什么男人
算什么男人
还爱着她却不敢叫她再等
没差 你再继续认份
她会遇到更好的男人

Pinyin


Cí: Zhōujiélún
: Zhōujiélún 

Qīnwěn nǐ de shǒu
hái kàozhe nǐ de tóu
ràng nǐ tǎng xiōngkǒu
nàgè rén yǐ bùshì wǒ
zhèxiē píngcháng de jǔdòng xiànzài jiàozuò nánguò
ō ~nánguò

rìzi kāishǐguò
wǒ méi nǐ zhàoyàngguò
bù huì hěn nánshòu
wǒ huì mòmò de jiēshòu
fǎnzhèng zài yīqǐ shí nǐ wǒ dū yǒu kāixīnguò
jiù zúgòu

wǒ de wēnnuǎn nǐ de lěngmò ràng ài qǐ wùle
rúguǒ àixīn huà zài qǐ wù de chuāng shì móhú
háishì gèng qīngchǔ

nǐ suàn shénme nánrén
suàn shénme nánrén
yǎnzhēngzhēng kàn tā zǒu què bù wén bù wèn
shì yǒu duō tiānzhēn jiù bié zài yìng chēng
qídài nǐ wǎnhuí nǐ què gǒngshǒu ràng rén

nǐ suàn shénme nánrén
suàn shénme nánrén
hái àizhe tā què bù gǎn jiào tā zài děng
méi chà nǐ zài jìxù rèn fèn
tā huì yù dào gèng hǎo de nánrén

1 comments
Tags : , , , , , , ,

[Vietsub] 鞋子特大号 | Đôi Giày Ngoại Cỡ | Xie Zi Te Da Hao - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou (2 Version)



Album : Volume 13 - Aiyo, Không Tồi
Track : 09
Lời : Phương Văn Sơn
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"...  Đừng chỉ muốn làm nào là hoàng tử công chúa
Đừng giả cool ra vẻ đẹp trai rồi thờ ơ người khác
Hãy chuẩn bị mọi thứ để diễn xuất cho hoàn hảo
Hãy nỗ lực hết mình để hạ màn cho thật tốt ..."
----------

Screenshot

Slide Vietsub

MV Vietsub + Kara

MV Vietsub + Kara (Ko có chữ Trung)





Slide Vietsub



MV Vietsub + Kara



MV Vietsub + Kara (Không có chữ Trung)


Download


MV Vietsub + Kara : http://pan.baidu.com/s/1c0GlUes
MV Vietsub + Kara (Ko có chữ Trung) : http://pan.baidu.com/s/1c0ivZs0



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES



Hanzi


词:方文山
曲:周杰伦

巨炮:喂?
杰伦:喂,巨炮喔?
巨炮:欸欸
杰伦:欸 你有没有看过卓别林?
巨炮:卓别林喔?
杰伦:欸,有看过吗
巨炮;你说他的电影是不是?
杰伦:我是说他本人啦!
巨炮: 哈哈哈哈哈哈很难笑耶哈哈

如-如果不小心跌倒马上就爬起来装没事
幽默是这世上最好的礼物
别只想要当那王子公主 公主
别对人家冷漠耍帅装酷 装酷
让一切的准备都完美演出
让所有的努力都美好落幕
唉呦喂啦 字典里没有收录
差点跌倒 却不自觉会说出

叽里咕噜   唏里咕噜  幽默是专业的行为艺术
就算是跟猫打招呼 或者是跟狗问路 也要很专注
听清楚什么呼噜 绝不是形容东方鱼肚白的日出
还有偶尔扮演一棵树 你才知道当人类有多美妙

我带着圆顶礼帽 鞋子特大号
我手拿拐杖留着胡子大家好  
别什么都想要快乐却找不到
幽默是挫折中优雅的礼貌

跟我一起Hey Hey hey hey hey hey hey 
hey Hey Hey hey hey hey hey hey hey完了没

如-如果不小心跌倒马上就爬起来装没事
幽默是这世上最好的礼物
别只想要当那王子公主 公主
别对人家冷漠耍帅装酷 装酷
让一切的准备都完美演出
让所有的努力都美好落幕
唉呦喂啦 字典里没有收录
差点跌倒 却不自觉会说出

叽里咕噜  唏里咕噜  喜剧是百分之百的投入
不管演动物或植物  你一定得要演的让人家羡慕
听清楚 不是葫芦  我一身的打扮也不是在变魔术
表情无辜  闯祸时无助  让你开心 其实要一点头脑

我戴着园顶礼帽  鞋子特大号
我动作逗趣所有人都笑翻掉
若生活需要微笑 请看着我就好
将压力一股脑  全部释放掉

我戴着园顶礼帽  鞋子特大号
我手拿拐杖留着胡子大家好  
别什么都想要快乐却找不到
幽默是挫折中优雅的礼貌

再来一遍

叽里咕噜  唏里呼噜 (我戴着圆顶礼帽) 
喜剧是百分之百投入 (鞋子特大号) 
不管演动物或植物  (我动作 逗趣所有人) 
你一定得要演的让人家羡慕(都笑翻掉)
听清楚 不是葫芦 (若生活 需要微笑)
我一身的打扮也不是在变魔术 (请看着我就好)
将压力一股脑全放掉  (将压力 一股脑 全部释放掉) 
若生活 要微笑   看着我就好

Pinyin


Cí: Fāng wénshān
qū: Zhōujiélún

jù pào: Wèi?
Jié lún: Wèi, jù pào ō?
Jù pào: Āi āi
jié lún: Āi nǐ yǒu méiyǒu kànguò zhuó bié lín?
Jù pào: Zhuó bié lín ō?
Jié lún: Āi, yǒu kànguò ma
jù pào; nǐ shuō tā de diànyǐng shì bùshì?
Jié lún: Wǒ shì shuō tā běnrén la!
Jù pào: Hāhāhāhāhā hā hěn nán xiào yé hā hā

rú-rúguǒ bù xiǎoxīn diédǎo mǎshàng jiù pá qǐlái zhuāng méishì
yōumò shì zhè shìshàng zuì hǎo de lǐwù
bié zhǐ xiǎng yào dāng nà wángzǐ gōngzhǔ gōngzhǔ
bié duì rénjiā lěngmò shuǎ shuài zhuāng kù zhuāng kù
ràng yīqiè de zhǔnbèi dōu wánměi yǎnchū
ràng suǒyǒu de nǔlì dōu měihǎo luòmù
āi yōu wèi la zìdiǎn lǐ méiyǒu shōulù
chàdiǎn diédǎo què bù zìjué huì shuō chū

jīligūlū xī li gūlū yōumò shì zhuānyè de xíngwéi yìshù
jiùsuàn shì gēn māo dǎzhāohū huòzhě shì gēn gǒu wèn lù yě yào hěn zhuānzhù
tīng qīngchǔ shénme hūlū jué bùshì xíngróng dōngfāng yúdùbái de rì chū
hái yǒu ǒu'ěr bànyǎn yī kē shù nǐ cái zhīdào dāng rénlèi yǒu duō měimiào

wǒ dàizhe yuán dǐng lǐmào xiézi tèdà hào
wǒ shǒu ná guǎizhàng liúzhe húzi dàjiā hǎo 
bié shénme dōu xiǎng yào kuàilè què zhǎo bù dào
yōumò shì cuòzhé zhōng yōuyǎ de lǐmào

gēn wǒ yīqǐ Hey Hey hey hey hey hey hey 
hey Hey Hey hey hey hey hey hey hey wánliǎo méi

rú-rúguǒ bù xiǎoxīn diédǎo mǎshàng jiù pá qǐlái zhuāng méishì
yōumò shì zhè shìshàng zuì hǎo de lǐwù
bié zhǐ xiǎng yào dāng nà wángzǐ gōngzhǔ gōngzhǔ
bié duì rénjiā lěngmò shuǎ shuài zhuāng kù zhuāng kù
ràng yīqiè de zhǔnbèi dōu wánměi yǎnchū
ràng suǒyǒu de nǔlì dōu měihǎo luòmù
āi yōu wèi la zìdiǎn lǐ méiyǒu shōulù
chàdiǎn diédǎo què bù zìjué huì shuō chū

jīligūlū xī li gūlū xǐjù shì bǎifēnzhībǎi de tóurù
bùguǎn yǎn dòngwù huò zhíwù nǐ yīdìng dé yào yǎn de ràng rénjiā xiànmù
tīng qīngchǔ bùshì húlu wǒ yīshēn de dǎbàn yě bùshì zài biàn móshù
biǎoqíng wúgū chuǎnghuò shí wú zhù ràng nǐ kāixīn qíshí yào yīdiǎn tóunǎo

wǒ dàizhe yuán dǐng lǐmào xiézi tèdà hào
wǒ dòngzuò dòuqù suǒyǒu rén dōu xiào fān diào
ruò shēnghuó xūyào wéixiào qǐng kànzhe wǒ jiù hǎo
jiāng yālì yīgǔnǎo quánbùshìfàng diào

wǒ dàizhe yuán dǐng lǐmào xiézi tèdà hào
wǒ shǒu ná guǎizhàng liúzhe húzi dàjiā hǎo 
bié shénme dōu xiǎng yào kuàilè què zhǎo bù dào
yōumò shì cuòzhé zhōng yōuyǎ de lǐmào

zàilái yībiàn

jīligūlū xī lǐ hūlū (wǒ dàizhe yuán dǐng lǐmào) 
xǐjù shì bǎifēnzhībǎi tóurù (xiézi tèdà hào) 
bùguǎn yǎn dòngwù huò zhíwù (wǒ dòngzuò dòuqù suǒyǒu rén) 
nǐ yīdìng dé yào yǎn de ràng rénjiā xiànmù (dōu xiào fān diào)
tīng qīngchǔ bùshì húlu (ruò shēnghuó xūyào wéixiào)
wǒ yīshēn de dǎbàn yě bù shì zài biàn móshù (qǐng kànzhe wǒ jiù hǎo)
jiāng yālì yīgǔnǎo quán fàng diào (jiāng yālì yīgǔnǎo quánbù shìfàng diào) 
ruò shēnghuó yào wéixiào kànzhe wǒ jiù hǎo

0 comments
 
. : : | Dragon Rider + © 2013.08.30 | : : .