Showing posts with label Lyrics Translations. Show all posts
Showing posts with label Lyrics Translations. Show all posts
Tags : , , , , , ,

[Vietsub] 青花瓷 | Sứ Thanh Hoa | Qing Hua Ci - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou


Album : Volume 8 - Tôi rất bận
Track : 03
Lời : Phương Văn Sơn
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Cá chép gấm hoa xanh trắng gieo mình nơi đáy bát
Điểm vài nét chữ phỏng theo Tống Thể, lại nhớ nhung về Nàng
Nàng núp trong lò lửa, mang theo bí mật ngàn năm
Tinh tế nhẹ nhàng tựa chiếc kim thêu chạm đất ..."
----------

Screenshot


Vietsub



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , , , , , ,

[Vietsub] 龙卷风 | Cơn Gió Lốc | Long Juan Feng - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou


Album : Volume 1 - JAY 周杰伦
Track : 09
Lời : Từ Nhược Tuyên 徐若瑄
Nhạc : Châu Kiệt Luân 周杰伦
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Tôi không muốn nghĩ gì nữa
Không muốn nghĩ gì cả
Tôi không muốn ... Không muốn
Không muốn nghĩ về Em thêm một chút nào ..."
----------

Screenshot


Vietsub



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIDEOS TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

1 comments
Tags : , , , ,

[Vietsub] 如果还有如果 | Nếu Như Còn Có Nếu Như - 罗志祥 | La Chí Tường




Album : Volume 10 - 獅子吼
Track : 10
Lời / Nhạc : La Chí Tường 罗志祥
Dịch : Dragon Rider

Lyric

我疲惫的时候
喜欢开车回到
最后海边拥抱的温柔
想像你守着我
安静听完我的
诉说陪我一起看日落

你说要牵着我的手陪我走到最后
全世界不懂你会挺我
然后每当我想起这句话的时候
你却再也没出现过

I don't wanna say goodbye 
如果爱能重来
牵你手永远不放开
Never say goodbye 
如果爱能耍赖
眼泪为了你流下来

我开心的时候
习惯轻轻吻你
送我银色项链在胸口
傻傻以为这就够
可以跟你分享所有
用你爱笑的酒窝

你说过要我坚持勇敢作梦到最后
努力只为你的笑容
但当梦想开始转动
你却已不在人群中
在我最想要与你共享的时候

I don't wanna say goodbye 
说好了不分开
为什么你却要离开
Never say goodbye 
再给我你的爱
能否再为我留下来

曾经最美的记忆
变成最痛的回忆
如果真的还能有如果
不再让爱溜走
我会陪你走遍世界每个角落

I don't wanna say goodbye 
如果爱能重来
牵你手永远不放开
Never say goodbye 
如果爱能耍赖
眼泪为了你流下来


Lời dịch

Mỗi khi Con mỏi mệt
Thường thích lái xe trở về
Rồi cuối cùng nhẹ nhàng ôm lấy bờ biển
Tưởng tượng rằng Cha ôm lấy Con
Lặng lẽ nghe hết những điều Con tâm sự
Rồi cùng Con ngắm ánh hoàng hôn

Cha nói rằng muốn nắm tay Con, cùng Con bước đến nơi tận cùng
Cả thế giới này đâu ai hiểu được Cha đã gắng vì Con
Rồi mai sau mỗi khi Con nhớ tới câu nói lúc đó của Cha
Thì Cha, đã mãi mãi không xuất hiện nữa rồi

I don't wanna say goodbye   
Nếu như yêu thương có thể quay trở lại
Con sẽ nắm lấy tay Người, mãi mãi không rời xa
Never say goodbye   
Nếu yêu thương còn có thể hiện về
Nước mắt Con vẫn sẽ vì Người mà tuôn rơi

Những lúc Con vui vẻ
Thường thích nhẹ nhàng hôn Cha
Người đã tặng con chiếc dây chuyền bạc trước ngực này
Cứ ngốc nghếch nghĩ rằng thế là đủ rồi
Có thể được cùng Cha chia sẻ mọi điều
Nhưng cần hơn cả là nụ cười lúm đồng tiền của Cha

Cha nói rằng muốn Con kiên trì, dũng cảm, theo đuổi ước mơ đến cùng
Nỗ lực này cũng chỉ vì nụ cười Cha thôi
Thế nhưng khi giấc mơ của Con bắt đầu chuyển bánh
Thì Cha lại không còn trong dòng người đó nữa rồi
Điều Con mong muốn nhất, là được cùng Cha tận hưởng khoảnh khắc này

I don't wanna say goodbye   
Đã hứa rằng sẽ không ly biệt
Vậy mà sao, người lại nỡ ra đi
Never say goodbye   
Hãy trao Con tình thương của Cha lần nữa
Liệu nước mắt Con còn có thể lại rơi vì Người

Ký ức đã từng đẹp đẽ nhất
Giờ đây biến thành hồi ức thương đau
Nếu như, thật sự có thứ gọi là nếu như
Con sẽ không để yêu thương này đi nữa
Con sẽ bên Cha đi khắp mọi ngóc ngách trên thế gian này

I don't wanna say goodbye   
Nếu như yêu thương có thể quay trở lại
Con sẽ nắm lấy tay Người, mãi mãi không rời xa
Never say goodbye   
Nếu yêu thương còn có thể hiện về
Nước mắt Con vẫn sẽ rơi vì Người
Vietsub




Download



http://www.mediafire.com/?tbtcabqyyr95kdz

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , ,

[Vietsub] 想逃 | Muốn Trốn Chạy - 罗志祥 | La Chí Tường




Album : Volume 10 - 獅子吼
Track : 09
Dịch : Dragon Rider

Lyric

半夜   你说你发高烧
需要   我依靠的心跳
我想我很重要

关心   一度没有回报
约好的人再也找不到
我想我乱了阵脚

想   想你的每一秒
乱   乱到无法思考
你有没有真心的微笑

别再说说而已   对我冷淡却又讨好
若即若离   把我搞到快疯掉
耗尽全力
没办法说我不需要

你的说说而已   为什么我当成是宝
不断欺骗自己骗到受不了
我想要逃
请给我最后的拥抱

承诺   比白纸还要薄
到底   怎么爱你才有效
我完全乱了阵脚

嘿   想着你的每一秒
我乱到无法思考
哦   给我你真心的微笑

别再说说而已   对我冷淡却又讨好
若即若离   把我搞到快疯掉
耗尽全力
没办法说我不需要

你的说说而已   为什么我当成是宝
不断欺骗自己骗到受不了
我想要逃
请给我最后的拥抱

别再说说而已   对我冷淡却又讨好
若即若离   把我搞到快疯掉
耗尽全力
没办法说我不需要

你的说说而已   为什么我当成是宝
不断欺骗自己骗到受不了
我不想逃
真实的爱我好不好

别再说说而已   对我冷淡却又讨好
若即若离   把我搞到快疯掉
耗尽全力
没办法说我不需要

你的说说而已   为什么我当成是宝
不断欺骗自己骗到受不了
我不想逃
真实的爱我好不好
我不想逃
请给我最后的拥抱


Lời dịch

Nửa đêm   Em nói Em bị sốt cao
Cần đến   Nhịp tim Anh để dựa vào
Anh nghĩ rằng Anh thật quan trọng

Quan tâm   Em chưa một lần hồi đáp
Sao đến một người tốt mà cũng chẳng kiếm được
Anh nghĩ lòng dạ Anh rối bời rồi

Nghĩ   Nghĩ về Em từng giây một
Loạn   Rối loạn đến không thể suy nghĩ gì thêm
Em đã bao giờ nở một nụ cười thật tâm

Đừng nói nữa, cũng thế mà thôi   Lạnh với Anh rồi thôi đừng xu nịnh
Lúc nắm lúc buông   Mang ra đùa giỡn khiến Anh phát điên
Đã hoàn toàn kiệt quệ
Vậy mà không cách nào nói được là "Anh không cần"

Lời Em nói cũng chỉ vậy thôi   Thế mà sao Anh xem như vàng ngọc
Cứ không ngừng dối gạt thân mình đến không chịu nổi
Anh muốn trốn chạy
Xin hãy cho Anh một chiếc ôm cuối cùng

Lời hứa   Còn mỏng manh hơn tờ giấy trắng
Rốt cuộc   Phải yêu Em thế nào mới có hiệu quả
Tâm trí Anh hoàn toàn rối loạn mất rồi

Này   Từng giây một Anh cứ nghĩ về Em thôi
Anh rối loạn đến nỗi không thể nghĩ thêm gì
Ôi hãy cho Anh một nụ cười chân thành đi Em

Đừng nói nữa, cũng thế mà thôi   Lạnh với Anh rồi thôi đừng xu nịnh
Lúc nắm lúc buông   Mang ra đùa giỡn khiến Anh phát điên
Đã hoàn toàn kiệt quệ
Vậy mà không cách nào nói được là "Anh không cần"

Lời Em nói cũng chỉ vậy thôi   Thế mà sao Anh xem như vàng ngọc
Cứ không ngừng dối gạt thân mình đến không chịu nổi
Anh muốn trốn chạy
Xin hãy cho Anh một chiếc ôm cuối cùng

Đừng nói nữa, cũng thế mà thôi   Lạnh với Anh rồi thôi đừng xu nịnh
Lúc nắm lúc buông   Mang ra đùa giỡn khiến Anh phát điên
Đã hoàn toàn kiệt quệ
Vậy mà không cách nào nói được là "Anh không cần"

Lời Em nói cũng chỉ vậy thôi   Thế mà sao Anh xem như vàng ngọc
Cứ không ngừng dối gạt thân mình đến không chịu nổi
Anh muốn trốn chạy
Xin hãy cho Anh một chiếc ôm cuối cùng
Anh không muốn trốn nữa
Liệu có thể yêu Anh chân thành hay không

Đừng nói nữa, cũng thế mà thôi   Lạnh với Anh rồi thôi đừng xu nịnh
Lúc nắm lúc buông   Mang ra đùa giỡn khiến Anh phát điên
Đã hoàn toàn kiệt quệ
Vậy mà không cách nào nói được "Anh không cần nữa"

Lời Em nói cũng chỉ vậy thôi   Thế mà sao Anh xem như vàng ngọc
Cứ không ngừng dối gạt thân mình đến không chịu nổi
Anh không muốn trốn nữa
Liệu Em có thể yêu Anh chân thành hay không
Anh không muốn trốn nữa
Xin hãy cho Anh một chiếc ôm cuối cùng
Vietsub




Download




http://www.mediafire.com/?5cubkbnxz8vw97x

Mp3 320 kbps

https://www.dropbox.com/s/dfobx3slkfrwfgk/Show%20Luo%20-%20Xiang%20Tao.mp3

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , ,

[Vietsub] 未完的承诺 | Lời Hứa Chưa Hoàn Thành - 罗志祥 | La Chí Tường



Album : Volume 10 - 獅子吼
Track : 03
Dịch : Dragon Rider

Lyric


我一直都觉得时间还很多
今天没有为你做的
等明天再说
忘了抓紧你的手

到我回头

幸福就像我指尖 

不知不觉放飞的气球



这算什么 

不能保护你的我 有什么用

你害不害怕 

你寂寞不寂寞



我的胸口很痛 
我怎么会把你搞丢
你微笑地对我的信任的表情 
还在我心中

我疯狂的祈求 
完成我未完成的承诺
因为我爱你我想你我要你 
再爱我

我的天空下着雪 
我的梦想破了洞
我拚命的呼喊你名字 
消失在风中 

失魂落魄
赢得多少未来又有什么用 
我已经没有想飞翔的理由

我的胸口很痛 
我怎么会把你搞丢
你微笑地对我的信任的表情 
还在我心中

我疯狂的祈求 
完成我未完成的承诺
因为我爱你我想你我要你 
再爱我

给我一个机会重新再来过 
想要你再回到我身边 
跟我有始有终

我的胸口很痛 
我怎么会把你搞丢

我的肩膀很重 
我扛着未完的承诺
我自责的惭愧的愧疚的继续
寻找你影踪

想再牵着你的手 
不在乎代价是什么
因为我爱你我想你我要你 
因为我爱你我想你我要你 
再爱我


Lời dịch


Anh luôn cảm thấy thời gian vẫn là quá nhiều
Hôm nay không còn được làm gì đó vì Em
Đợi ngày mai xem sao vậy

Đã quên mất cách giữ chặt tay Em
Khi Anh nhìn lại
Hạnh phúc tựa đầu ngón tay Anh
Vô tình bất giác để bong bóng vụt bay

Thế này là sao
Anh không thể bảo vệ được Em   Thì còn làm được gì

Em có thấy sợ

Có cảm thấy cô đơn


Lồng ngực Anh đau lắm
Giờ phải làm gì để không lạc mất Em

Nụ cười đã từng tràn đầy tin tưởng trên gương mặt Em
Còn mãi trong lòng Anh

Anh điên cuồng van xin
Được thực hiện nốt những lời hứa chưa hoàn thành
Bởi vì Anh yêu Em, Anh nhớ Em, và muốn Em
Lại lần nữa yêu Anh

Bầu trời của Anh ngập tràn tuyết rơi
Giấc mộng của Anh giờ cũng đã vỡ
Tiếng Anh tuyệt vọng gào thét tên Em
Cứ tan dần trong gió

Hồn bay phách lạc
Tương lai còn lại gì đây   Còn có ích lợi gì
Bởi Anh đã không còn lý do để bay lên nữa rồi

Lồng ngực Anh đau lắm
Giờ phải làm gì để không lạc mất Em
Nụ cười đã từng tràn đầy tin tưởng trên gương mặt Em
Còn in dấu trong Anh



Anh điên cuồng van xin
Được thực hiện nốt những lời hứa chưa hoàn thành
Bởi vì Anh yêu Em, Anh nhớ Em, và muốn Em

Lại lần nữa yêu Anh


Hãy cho Anh một cơ hội quay về ta cùng làm lại
Thật muốn Em lại ở bên cạnh Anh
Cùng Anh thủy chung mãi mãi

Lồng ngực Anh đau lắm
Biết phải làm gì để không lạc mất Em

Bờ vai Anh nặng trĩu
Gánh những lời hứa còn chưa kịp hoàn thành
Cứ tự trách mình, hổ thẹn, ăn năn, áy náy, rồi tiếp tục
Kiếm tìm hình bóng Em
Muốn lại được nắm tay Em
Chẳng quan tâm cái giá phải trả là gì
Vì Anh yêu Em, Anh nhớ Em, Anh muốn có Em
Vì Anh yêu Em, Anh nhớ Em, và muốn Em
Lại lần nữa yêu Anh


Vietsub

Editor + Encoder : Dragon Rider 
Designer + Kara Timer : Ami Tetara




Download




http://www.mediafire.com/?f7x92481jds113r

Mp3 320 kbps

https://www.dropbox.com/s/0v6ea8uucotld6m/Show%20Luo%20-%20Wei%20Wan%20De%20Cheng%20Nuo.mp3

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , ,

[Lyric + Lời Dịch] 倾国倾城 | Khuynh Quốc Khuynh Thành | Qing Guo Qing Cheng - 李宇春 | Lý Vũ Xuân | Chris Lee





Lời : Tiểu Kha 小柯, Trương Hổ 张虎 - Nhạc : Tiểu Kha 小柯
Ca sĩ : Lý Vũ Xuân 李宇春
Dịch : Dragon Rider

*

雨过白鹭州
Mưa qua châu Bạch Lộc
留恋铜雀楼
Luyến lưu lầu Đồng Tước
斜阳染幽草
Tà dương nhuộm sắc cỏ cây
几度飞红
Mấy độ ửng hồng
摇曳了江上远帆
Nhấp nhô trên sông cánh buồm xa
回望灯如花
Ngoảnh lại ánh đèn tựa như hoa
未语人先羞
Lời chưa nói sao đã thẹn thùng
心事轻梳弄
Tâm sự còn vương vấn
浅握双手
Nắm nhẹ lấy đôi tay
任发丝缠绕双眸
Mặc cho sợi tóc quấn che đi đôi mắt


所以鲜花满天幸福在流传
Vậy nên hoa tươi ngập trời lưu truyền lại hạnh phúc
流传往日悲欢眷恋
Lưu truyền những tháng ngày quyến luyến buồn vui
所以倾国倾城不变的容颜
Vậy nên dung nhan khuynh quốc khuynh thành vẫn không hề thay đổi
容颜瞬间已成永远
Dung nhan chớp mắt hóa thành vĩnh hằng
此刻鲜花满天幸福在身边
Giờ đây hoa tươi ngập trời lưu lại hạnh phúc cạnh bên
身边两侧万水千山
Hai phía xung quanh còn muôn vàn cách trở
此刻倾国倾城相守着永远
Giờ đây khuynh quốc khuynh thành cùng bên nhau mãi mãi
永远静夜如歌般委婉
Mãi mãi yên tĩnh như khúc nhạc đêm dịu dàng


今宵良辰美景如歌般委婉
Phong cảnh đêm nay tuyệt đẹp tựa khúc nhạc dịu êm
人人脸上荡漾着幸福灿烂
Gương mặt ai ai cũng rực rỡ hạnh phúc cười vui
美好的时光纵然很短暂
Thời khắc tuyệt vời này cho dù có ngắn ngủi
愿倾国倾城留住今夜的浪漫
Nguyện khuynh quốc khuynh thành lưu lại lãng mạn đêm nay

0 comments
 
. : : | Dragon Rider + © 2013.08.30 | : : .