Tags : , , , , , ,

[Vietsub] 夏天的风 | Làn Gió Mùa Hè | Xia Tian De Feng - 温岚 | Ôn Lam | Landy Wen


Lời : Thiên Thiên
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Làn gió mùa hè, ấm áp nhẹ thổi qua
Luồn qua mái tóc, khẽ lướt bên tai
Mùa hè của anh và em, có làn gió khẽ thì thầm ..."
----------

Screenshot


Youtube



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES


Hanzi


七月的风懒懒的
连云都变热热的
不久后天闷闷的
一阵云后雨下过
Woo… Yeah…
气温 爬升到无法再忍受
索性闭上了双眼
让想象任意改变
场景 两个人一起散着步
我的脸也轻轻贴着你胸口
听到心跳 Wo…
在乎我 和天气一样温度
夏天的风 我永远记得
清清楚楚的说你爱我
我看见你酷酷的笑容
也有腼腆的时候
夏天的风 正暖暖吹过
穿过头发穿过耳朵
你和我的夏天
风轻轻说着
温柔懒懒的海风
吹到高高的山峰
温的风 山的锋
吹成了山风
温柔懒懒的海风
吹到高高的山峰
温的风 山的锋
吹成了山风
温柔懒懒的海风
吹到高高的山峰
温的风 山的锋
吹成了山风
为什么你不在
问山风你会回来
场景 两个人一起散着步
我的脸也轻轻贴着你胸口
听到心跳 Wo…
在乎我 和天气一样温度
夏天的风 我永远记得
清清楚楚的说你爱我
我看见你酷酷的笑容
也有腼腆的时候
夏天的风 正暖暖吹过
穿过头发穿过耳朵
你和我的夏天
风轻轻说着
夏天的风 我永远记得
清清楚楚的说你爱我
我看见你酷酷的笑容
也有腼腆的时候
夏天的风 正暖暖吹过
穿过头发穿过耳朵
你和我的夏天
风轻轻说着

Pinyin


Qī yuè de fēng lǎn lǎn de
lián yún dōu biàn rè rè de
bùjiǔ hòutiān mèn mèn de
yīzhèn yún hòu yǔ xiàguò
Woo… Yeah…
qìwēn páshēng dào wúfǎ zài rěnshòu
suǒxìng bì shàngle shuāngyǎn
ràng xiǎngxiàng rènyì gǎibiàn
chǎngjǐng liǎng gèrén yīqǐ sànzhe bù
wǒ de liǎn yě qīng qīng tiēzhe nǐ xiōngkǒu
tīng dào xīntiào Wo…
zàihū wǒ hé tiānqì yīyàng wēndù
xiàtiān de fēng wǒ yǒngyuǎn jìdé
qīng qīngchǔ chǔ de shuō nǐ ài wǒ
wǒ kànjiàn nǐ kù kù de xiàoróng
yěyǒu miǎn tiǎn de shíhòu
xiàtiān de fēng zhèng nuǎn nuǎn chuīguò
chuānguò tóufǎ chuānguò ěrduǒ
nǐ hé wǒ de xiàtiān
fēng qīng qīng shuōzhe
wēnróu lǎn lǎn dì hǎifēng
chuī dào gāo gāo de shānfēng
wēn de fēng shān de fēng
chuī chéngle shānfēng
wēnróu lǎn lǎn dì hǎifēng
chuī dào gāo gāo de shānfēng
wēn de fēng shān de fēng
chuī chéngle shān fēng
wēnróu lǎn lǎn dì hǎifēng
chuī dào gāo gāo de shān fēng
wēn de fēng shān de fēng
chuī chéngle shān fēng
wèishéme nǐ bùzài
wèn shān fēng nǐ huì huílái
chǎngjǐng liǎng gèrén yīqǐ sànzhe bù
wǒ de liǎn yě qīng qīng tiēzhe nǐ xiōngkǒu
tīng dào xīntiào Wo…
zàihū wǒ hé tiānqì yīyàng wēndù
xiàtiān de fēng wǒ yǒngyuǎn jìdé
qīng qīngchǔ chǔ de shuō nǐ ài wǒ
wǒ kànjiàn nǐ kù kù de xiàoróng
yěyǒu miǎn tiǎn de shíhòu
xiàtiān de fēng zhèng nuǎn nuǎn chuīguò
chuānguò tóufǎ chuānguò ěrduǒ
nǐ hé wǒ de xiàtiān
fēng qīng qīng shuōzhe
xiàtiān de fēng wǒ yǒngyuǎn jìdé
qīng qīngchǔ chǔ de shuō nǐ ài wǒ
wǒ kànjiàn nǐ kù kù de xiàoróng
yěyǒu miǎn tiǎn de shíhòu
xiàtiān de fēng zhèng nuǎn nuǎn chuīguò
chuānguò tóufǎ chuānguò ěrduǒ
nǐ hé wǒ de xiàtiān
fēng qīng qīng shuōzhe

0 comments
Tags : , , , , ,

[Vietsub] 可苦可乐 | Sướng Khổ Đều Được | Ke Ku Ke Le - 南拳妈妈 | Nam Quyền Ma Ma | Nan Quan Mama


Lời : Chiêm Vũ Hào
Nhạc : Chiêm Vũ Hào
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Thả cánh diều giấy trên tay   
Chẳng tìm lại được bầu trời đã mất
Cho dù nước mắt đầm đìa mặt mũi   
Thì vẫn phải ngẩng đầu từng bước tiến lên ..."
----------
*** Tên của bài hát này cũng là tên tiếng Trung của nhóm nhạc Kubokuro của Nhật Bản. 
Chiêm Vũ Hào yêu thích và đánh giá rất cao bộ đôi nam ca sĩ Kubokuro, họ hát về những giai đoạn trong cuộc sống thường ngày, bằng kinh nghiệm từng trải chân thành da diết lay động lòng người.
Cũng giống như Kubokuro, Nam Quan Mama (giai đoạn 2010) cũng gồm 2 thành viên nam, họ cũng muốn được như tấm gương sáng Kubokuro, hát được những ca khúc chữa lành vết thương trong lòng mọi người.
----------

Screenshot


Youtube



Download



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES


Hanzi


可苦可乐

作词:詹宇豪
作曲:詹宇豪

宇豪:
日子一样过 为了谁我努力工作 有时候会怀疑是想要的生活

弹头:
偶尔犯了错 我独自关门反锁在角落 想起阿公阿嬷的笑容

宇豪:
老旧的池上车站口 总会有你来接我 我真的想回到那时候

合唱:
放开风筝的手找不回失去的天空
就算眼泪已滑落鼻头 还是抬起头一步一步走
你说不要放弃 雨过之后就会出现彩虹 你的双手握紧我的梦

宇豪:
蜿蜒的小路在乡间田野里穿梭 农夫辛苦的耕作埋怨从不曾说

弹头:
想想我自己没紧握什么却早已松手 是否该更努力拥有
后院的池塘还深吗 那座秋千还在吗 我真的想回到那时候

合唱:
放开风筝的手找不回失去的天空
就算眼泪已滑落鼻头 还是抬起头一步一步走
你说不要放弃 雨过之后就会出现彩虹 请看着我 在遥远的时空

Pinyin


Kě kǔ kělè

zuòcí: Zhānyǔháo
zuòqǔ: Zhānyǔháo

yǔ háo:
Rìzi yīyàngguò wèile shuí wǒ nǔlì gōngzuò yǒu shíhòu huì huáiyí shì xiǎng yào de shēnghuó

dàntóu:
Ǒu'ěr fànle cuò wǒ dúzì guānmén fǎnsuǒ zài jiǎoluò xiǎngqǐ āgōng ā mā de xiàoróng

yǔ háo:
Lǎo jiù de chíshàng chēzhàn kǒu zǒng huì yǒu nǐ lái jiē wǒ wǒ zhēn de xiǎng huí dào nà shíhòu

héchàng:
Fàng kāi fēngzhēng de shǒu zhǎo bù huí shīqù de tiānkōng
jiùsuàn yǎnlèi yǐ huáluò bítóu háishì tái qǐtóu yībù yībù zǒu
nǐ shuō bu yào fàngqì yǔguò zhīhòu jiù huì chūxiàn cǎihóng nǐ de shuāngshǒu wò jǐn wǒ de mèng

yǔ háo:
Wān yán de xiǎolù zài xiāngjiān tiányě lǐ chuānsuō nóngfū xīnkǔ de gēngzuò mányuàn cóng bùcéng shuō

dàntóu:
Xiǎng xiǎng wǒ zìjǐ méi jǐn wò shénme què zǎoyǐ sōngshǒu shìfǒu gāi gèng nǔlì yǒngyǒu
hòuyuàn de chítáng hái shēn ma nà zuò qiūqiān hái zài ma wǒ zhēn de xiǎng huí dào nà shíhòu

héchàng:
Fàng kāi fēngzhēng de shǒu zhǎo bù huí shīqù de tiānkōng
jiùsuàn yǎnlèi yǐ huáluò bítóu háishì tái qǐtóu yībù yībù zǒu
nǐ shuō bu yào fàngqì yǔguò zhīhòu jiù huì chūxiàn cǎihóng qǐng kànzhe wǒ zài yáoyuǎn de shíkōng

0 comments
Tags : , , , , , , , , ,

[Vietsub] 说好的幸福呢 | Lời Hứa Hạnh Phúc Giờ Nơi Đâu | Shuo Hao De Xing Fu Ne - Joey Yung, Hacken Lee | 容祖儿, 李克勤 | Dung Tổ Nhi, Lý Khắc Cần


Lời : Phương Văn Sơn
Nhạc : Châu Kiệt Luân
Dịch : Dragon Rider

----------
"... Đếm lại niềm vui nỗi buồn đã cùng trải qua em lại không nỡ
Cái cảm giác được yêu đó sao quá sâu đậm
Anh vẫn còn khắc ghi ..."
----------

Screenshot


Google Drive



PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

Hanzi



容:你的回话凌乱着 在这个时刻
李:我想起喷泉旁的白鸽 甜蜜散落了
容:情绪莫名的拉扯 我还爱你呢
李:而你断断续续唱着歌 假装没事了
容:时间过了走了 爱情面临选择
李:你冷了倦了我哭了
容:离开时的不快乐
李:你用卡片手写着
合:有些爱只给到这 真的痛了
合:怎么了你累了 说好的 幸福呢
我懂了不说了 爱淡了梦远了
开心与不开心一一细数着你再不舍
那些爱过的感觉都太深刻
我都还记得
你不等了 说好的 幸福呢
我错了泪干了 放手了后悔了
只是回忆的音乐盒
还旋转着 要怎么停呢
李:怎么了
容:你累了
李:说好的 幸福呢
容:我懂了(李:我懂了)不说了(不说了)
爱淡了
合:梦远了我都还记得
合:你不等了 说好的 幸福呢
我错了 泪干了 放手了 后悔了
李:只是回忆的音乐盒还旋转着
容:回忆的音乐盒还旋转着
合:要怎么停呢
要怎么停呢

Pinyin


Róng: Nǐ de huíhuà língluànzhe zài zhège shíkè
lǐ: Wǒ xiǎngqǐ pēnquán páng de bái gē tiánmì sànluòle
róng: Qíngxù mòmíng de lāchě wǒ hái ài nǐ ne
lǐ: Ér nǐ duànduànxùxù chàngzhe gē jiǎzhuāng méishìle
róng: Shíjiānguòle zǒule àiqíng miànlín xuǎnzé
lǐ: Nǐ lěngle juànle wǒ kūle
róng: Líkāi shí de bù kuàilè
lǐ: Nǐ yòng kǎpiàn shǒuxiězhe
hé: Yǒuxiē ài zhǐ gěi dào zhè zhēn de tòngle
hé: Zěnmeliǎo nǐ lèile shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ dǒng liǎo bù shuōle ài dànle mèng yuǎnle
kāixīn yǔ bù kāixīn yīyī xì shùzhe nǐ zàibu shě
nàxiē àiguò de gǎnjué dōu tài shēnkè
wǒ dū hái jìdé
nǐ bù děngle shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ cuòle lèi gànle fàngshǒule hòuhuǐle
zhǐshì huíyì de yīnyuè hé
hái xuánzhuǎnzhe yào zěnme tíng ne
lǐ: Zěnmeliǎo
róng: Nǐ lèile
lǐ: Shuō hǎo de xìngfú ne
róng: Wǒ dǒngle (lǐ: Wǒ dǒngle) bù shuōle (bù shuōle)
ài dànle
hé: Mèng yuǎnle wǒ dū hái jìdé
hé: Nǐ bù děngle shuō hǎo de xìngfú ne
wǒ cuòle lèi gànle fàngshǒule hòuhuǐle
lǐ: Zhǐshì huíyì de yīnyuè hé hái xuánzhuǎnzhe
róng: Huíyì de yīnyuè hé hái xuánzhuǎnzhe
hé: Yào zěnme tíng ne
yào zěnme tíng ne

0 comments
 
. : : | Dragon Rider + © 2013.08.30 | : : .