Tags : , , , , ,

[Vietsub] 杭州的她 | Cô Gái Hàng Châu | Hang Zhou De Ta - 康康 | Khang Khang | Kan Kan


Lời : Khang Khang 康康
Nhạc : Châu Kiệt Luân 周杰伦
Dịch : Dragon Rider

Vietsub

Trung Quốc họ có 2 câu rất nổi tiếng " Trên có thiên đàng, dưới có Tô Hàng", hay có thể phổ thơ theo kiểu của mình là:

"Bên trên thì có thiên đàng
Bên dưới thì có Tô Hàng nhị Châu"


để chỉ vẻ đẹp tuyệt vời đến kỳ diệu của 2 thành phố Tô Châu và Hàng Châu ở vùng Giang Nam, nơi được coi là thiên đường của hạ giới.
P/S: Vừa qua thì Jay cũng đã cải biên câu này thành "Trên có thiên đàng, dưới có gác mái" để làm slogan cho phim điện ảnh thứ 2 mà anh tự đạo diễn "Tình yêu trên mái nhà".




Download



http://www.mediafire.com/?p5n3q4os2e7zm50


PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags :

[Chap 1.1] 魂行道 3。死神爱听周杰伦 | Hồn Hành Đạo 3 • Tử thần thích nghe Châu Kiệt Luân - 离 | Ly


Chương 1.1

                Trong một khoảng thời gian khá dài, Lâm Bố đã còn không nhận ra được hoàn cảnh của mình như thế nào nữa. Cô ấy đứng ở cuối một hành lang dài và hẹp, phía sau là một bức tường. Màu xanh thẫm trải dài hai bên hành lang, hai bên những cánh cửa đóng kín mít. Có tiếng nước chảy không biết đến từ chỗ nào. Nhưng ở đây làm gì có nước. Nơi này nhìn qua thì rất giống phòng ngủ của mình, chỉ là cái vách tường màu trắng kia, từ lúc nào đã biến thành màu xanh thẫm. Còn nữa, hành lang này có cả đèn cơ à ?
                Lâm Bố cảm thấy nhịp bước chân của mình có chút gì đó ảo ảo. Cô lần theo tiếng nước tí tách, từng bước, từng bước một tiến dần vào hành lang. Đằng sau mỗi cánh cửa đều không có âm thanh gì, rất tĩnh mịch. Cứ như là từ trước tới giờ chẳng có ai sống ở đây vậy. Cả mấy cái biển số nhà này trông cũng rất là kỳ lạ, chắc có lẽ là do ánh sáng đã khiến nó đổi màu. Trong cái nền xanh đậm u ám này, biển số nhà lại lộ ra trắng toát, gợi lên một bầu không khí lạnh lẽo.
                Nghĩ đến lạnh, Lâm Bố thật sự cảm thấy lạnh sống lưng. Cô ngạc nhiên khi thấy mình vẫn còn mặc bộ đồ ngủ trên người. Đôi chân trần, giẫm trên đất cũng bắt đầu cảm thấy có chút đau buốt. Ngoài điều này ra, cô còn cảm thấy khá hỗn loạn. Cô đảo mắt nhìn những số nhà, bắt đầu từ 224, rồi tới 220, 217, … mỗi biển số nhà đều khiến cô nghĩ đến những người đã từng sống ở bên trong đó --- Tại sao lại là “đã từng” nhỉ ? Những ý nghĩ vô tình thoáng qua trong đầu khiến cô giật nảy mình. Vì muốn chứng minh gì đó, lúc Lâm Bố đi ngang qua phòng ngủ số 213, cô gõ nhẹ một cái. Âm thanh đó vang ngược lại, thế là cô có thể khắng định phòng này không có ai.
                Như vậy, tất cả các phòng hẳn là không có người. Lâm Bố bỗng có cảm giác như thế.
                Phòng của mình này ? Chu Chu, Lưu Giản, Mafalda, họ cũng không có trong đó sao ? Ở phía trước không xa, đó chính là phòng cô - phòng số 203.
                Lâm Bố bước từng bước gần hơn tới phòng của mình. Lúc này, hành lang đột nhiên kêu lên vài tiếng ọp ẹp nhỏ. Ngay trước mắt cô là cửa phòng 203, đang từ từ hé ra. Nhưng chỉ có vậy mà thôi, từ trong ra ngoài không một bóng người. Chắc là do gió thổi thôi mà, chẳng có gì nghiêm trọng đâu.Đúng lúc đó, tiếng nước tí tách trên hành lang đột nhiên rõ hơn. Văng vẳng đâu đó, cô còn nghe thấy có tiếng người hát, ai đang hát vậy nhỉ ? Giai điệu quen thuộc thế này, nhịp điệu thong thả nhàn nhã, khiến cho Lâm Bố càng thêm hoảng hốt. Lâm Bố chợt nhớ ra, đó là một ca khúc của Châu Kiệt Luân.

“ Bước trên con phố đông đúc nhộn nhịp     Em đã không còn nắm lấy tay Tôi
Nhẹ nhàng cẩn thận cùng Em móc ngón út     Đến nước mắt rơi cũng từng chút dè dặt
Có một số việc Em đã giấu diếm Tôi     Rồi đến cuối cùng Em mới chịu mở lời
Lạnh nhạt một câu “Mình vẫn là bạn nhé”     Giờ thì lệ rơi cũng đau như dao cắt
Có một số việc Em đã giấu diếm Tôi     Rồi đến cuối cùng Em mới chịu mở lời
Nhẹ nhàng cẩn thận cùng Em móc ngón út     Em đã không còn nắm lấy tay Tôi nữa rồi
Oh … Oh … “



                Sau đó, Lâm Bố mới chợt để ý rằng, cái tiếng nước đó, lại xuất phát từ chính căn phòng của mình. Nhưng phòng ngủ làm gì có bồn nước, cũng chẳng có đường ống nước nào đi qua cả, sao lại có tiếng nước được nhỉ ?
                Cô lặng lẽ tiến đến trước cửa, nín thở, rồi từ từ nhìn vào bên trong.
                Đối diện với cửa phòng, là giường của Lưu Giản. Chăn trên giường nhô lên một dáng người, hình như là Lưu Giản đang nằm ngủ trong đó. Phía trên giường của Lưu Giản là Chu Chu. Cũng vậy, chăn trên giường Chu Chu cũng nhô lên một dáng người giống y hệt. Lâm Bố nghiêng mình nhìn sang hướng khác, lúc này, cô nhìn thấy giường của mình.
                Cô kinh ngạc khi thấy chăn trên giường cô cũng ôm lấy một dáng người. Ai đang ngủ trong đó vậy ? Mafalda thì ở giường trên kia rồi, tình huống này thật giống với những giường khác.
                Tình huống lạ lùng này đã khiến cho Lâm Bố không còn đủ tỉnh táo để suy nghĩ gì. Mỗi giường ngủ là một người, nhưng rất yên lặng, không ai trở mình. Tất cả đều trùm kín đầu trong chăn, chẳng nhìn thấy mặt đâu, chẳng có ai là ngoại lệ. Căn phòng lúc này như cái lò ấp vậy, bốn người trên giường là bốn cái kén. Hơn nữa, Lâm Bố còn có một cảm giác rất kỳ lạ --- Đó là người nằm ngủ trên giường của cô, chính là cô.
                Vậy thì, người đang đứng nhìn từ chỗ này là ai ?
                Khi Lâm Bố bình tĩnh hơn một chút, cô mới nhớ ra tiếng nước. Cô quan sát quanh căn phòng, tìm kiếm nguồn gốc của cái tiếng đó. Rồi cô phát hiện ra, đầu giường Lưu Giản có một dấu vết, dọc từ trong chăn ra ngoài, kéo đến đầu giường, biến thành những giọt nước, nhỏ tanh tách xuống sàn nhà. Nhưng nó không phải là nước. Không giống nước chút nào, mà là một thứ gì đó sẫm màu. Vô tình mắt cô nhìn lên, cô phát hiện ra rằng, giường của Chu Chu cũng có một vết trải dài từ trong chăn ra ngoài giống hệt như vậy.
                Cô bắt đầu thấy kinh sợ. Bởi vì, cô nhanh chóng nhận ra rằng, không chỉ Chu Chu và Lưu Giản, mà cả giường mình và Mafalda, cũng có một vết như vậy. Cái thứ chất lỏng đặc sánh sền sệt cứ chảy từng giọt từng giọt, từ cả bốn chiếc giường, xuống đất, tạo thành những vũng tròn. Lúc sau, cô cố nhìn thật kỹ màu sắc của nó.
                Là màu đỏ đậm. Một thứ nhớt màu đỏ đậm, đặc sánh, sền sệt.

0 comments
Tags : , , , , ,

[Vietsub] 画心 | Họa Trái Tim | Hua Xin - 赵薇 | Triệu Vy | Vicki Zhao


Lời : Trần Thiếu Kỳ
Nhạc : Đằng Nguyên Dục Lang
Dịch : Dragon Rider

Vietsub




Download



http://www.mediafire.com/?595i8oct288k1wn


PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , , ,

[Vietsub] 彩虹天堂 | Thiên Đường Cầu Vồng | Cai Hong Tian Tang - 刘畊宏 | Lưu Canh Hoành | Will Liu


Lời : Lưu Canh Hoành 刘畊宏
Nhạc : Lưu Canh Hoành 刘畊宏
Đạo diễn : Châu Kiệt Luân 周杰伦
Dịch : Dragon Rider

Vietsub

Phần tiếp theo của MV "Phong" - Châu Kiệt Luân

Cô gái đứng trong phòng Kiệt Luân, nhìn những bức ảnh trên tường, cùng những ngày tháng tươi đẹp trước kia của cô với Kiệt Luân, rồi thất thần một lúc. Những hình ảnh xen kẽ bắt đầu hiện lên, ký ức ngọt ngào đã qua bên Kiệt Luân, và mối tình hạnh phúc bên Canh Hoành của hiện tại.
Sự thật là cô bị mất trí nhớ và ở trong bệnh viện cùng Kiệt Luân. Nhưng cô biến mất một thời gian, và làm thế nào đó, cô đã gặp và đem lòng yêu Canh Hoành.
Phải đấu tranh giữa quá khứ và hiện tại, cô quyết định ra đi, và để lại một phong thư. Cao trào của ca khúc cũng là lời tự bạch đầy đau thương của cô: "Em không cách nào tìm lại được kỷ niệm thất lạc trong quá khứ, cũng không thể giữ lấy hạnh phúc tốt đẹp như hiện tại, em tin rằng tương lai sẽ chỉ còn đau khổ. Giữa quá khứ và hiện tại, em không biết phải đối mặc thế nào. Nên em quyết định, tương lai này sẽ chỉ còn mình em. Có lẽ em sẽ không bao giờ tới được thiên đường cầu vồng, nhưng đó là giấc mơ thực sự của em"
Dưới cơn mưa phùn cùng ánh đèn nê-on, là hai người anh em thân thiết đã từng lần lượt yêu cùng cô gái, đứng đau buồn trong im lặng.




Download



http://www.mediafire.com/?c0kdph6f6t01y9h


PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , , , ,

[Album] 周杰伦 | Jay Chou - Volume 02 - 范特西 | Fantasy (Mp3 VBR | Lossless FLAC)


Cover


Information

Product Title : Fantasy 范特西
Singer : Jay Chou 周杰伦
Release Date: 2001-09-01
Language : Mandarin
Bitrate : MP3 VBR, Lossless FLAC


Tracklist


01. 爱在西元前] | Ai Zai Xi Yuan Qian
02. 爸,我回来了 | Ba, Wo Hui Lai Le
03. 简单爱 | Jian Dan Ai
04. 忍者 | Ren Zhe
05. 开不了口 | Kai Bu Liao Kou
06. 上海一九四三 | Shang Hai 1943
07. 对不起 | Dui Bu Qi
08. 威廉古堡 | Wei Lian Gu Bao
09. 双截棍 | Shuang Jie Gun
10. 安静 | An Jing

Download


Mp3 VBR

Lossless FLAC

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIDEOS TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

1 comments
Tags : , , , , ,

[Vietsub] 明明就 | Rõ Ràng Là | Ming Ming Jiu - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou



Album : Volume 12 - Opus 12 十二新作
Track : 04
Lời : Phương Văn Sơn 方文山
Nhạc : Châu Kiệt Luân 周杰伦
Dịch : Ufokian & Ling Incomparable

Vietsub




Download




http://bc.vc/uiRNf8




http://bc.vc/OvytAd

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , , ,

[Vietsub] 红尘客栈 | Khách Điếm Hồng Trần | Hong Chen Ke Zhan - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou



Album : Volume 12 - Opus 12 十二新作
Track : 08
Lời : Phương Văn Sơn 方文山
Nhạc : Châu Kiệt Luân 周杰伦
Dịch : Ufokian & Hipro

Vietsub




Download




http://bc.vc/rcBPqy




http://bc.vc/sSb0U7

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , , , ,

[Album] 周杰伦 | Jay Chou - Volume 01 - 周杰伦同名专辑 | JAY (Mp3 VBR | Lossless FLAC)


Cover


Information

Product Title : JAY 周杰伦同名专辑
Singer : Jay Chou 周杰伦
Release Date: 2000-11-07
Language : Mandarin
Bitrate : MP3 VBR, Lossless FLAC


Tracklist


01. 可爱女人 | Ke Ai Nv Ren
02. 完美主义 | Wan Mei Zhu Yi
03. 星晴 | Xing Qing
04. 娘子 | Niang Zi
05. 斗牛 | Dou Niu
06. 黑色幽默 | Hei Se You Mo
07. 伊斯坦堡 | Yi Si Tan Bao
08. 印地安老斑鸠 | Yin Di An Lao Ban Jiu
09. 龙卷风 | Long Juan Feng
10. 反方向的钟 | Fan Fang Xiang De Zhong

Download


Mp3 VBR

Lossless FLAC

PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIDEOS TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , , , , , ,

[Lyric] 真的假的 | Là Thật Hay Giả | Zhen De Jia De - 陶晶莹 | Đào Tinh Oánh | Matilda Tao



Lời : Lâm Tịch 林夕
Nhạc : Châu Kiệt Luân 周杰伦


Lyric


我说 这两个人 跳跳探戈 
不就将将就就 磨合磨合
最后凑合凑合 不太乐意也笑了 就够了
拉拉扯扯大动干戈 就过了
都爱了 不就对了 不就值了
他说每个字连标点符号
都信了 不就完了 不就得了

缠绵的嘴巴全是假的
还好痒痒的吻痕算是真的
指环的神圣全是假的
只有爱情的信仰才是真的
灵魂的情操全是假的
还好回来的身体算是真的
角色的情绪全是假的
只有故事的教训才是真的
  
为什么 又何必呢
把一切 看透彻

他说呢 
什么只爱你一个
不让你有借口觉得不快乐
还保证如何 要给你什么什么
假的真的

你说呢 反正你非他不可
反正那气氛那么缠绵悱恻
你还不配合 执着得有点苛刻
真的假的

我看 有些真相 没有准则 
就是不真不假 不生不灭
最初要讲原则 到最后不依不舍 就认了
要闹不和又无奈何 就算了
他的酒 也就喝了 也就醉了
他唱的情歌是不是瞎扯
你听了 也都背了 也会唱了

遥远的承诺全是假的
还好当下的诚意算是真的
美化的回忆全是假的
未来要过的日子才是真的
男人说改过全是假的
还好铿锵的道歉算是真的
舍得不舍得全是假的
问一句值不值得才是真的


Lời dịch

Tôi nói này, điệu Tango phải hai người nhảy
Nhưng không phải vừa nhảy là đã hợp ngay
Cuối cùng cứ cố hợp
Không muốn vẫn miễn cưỡng cười
Thôi đủ rồi
Nhập nhằng do dự làm to chuyện, rồi cũng qua
Vì đã yêu nên đâu cần sai đúng, có đáng gì đâu
Hắn nói mọi thứ, đến cả dấu chấm câu
Cũng đều tin, thế là xong rồi, thế là hỏng rồi

Cái tát triền miên tất cả đều là giả
May sao, vết hôn ngứa ngáy đó có thể coi là thật
Chiếc nhẫn thiêng liêng tất cả đều là giả
Chỉ có đức tin trong tình yêu mới là sự thật
Tâm hồn sâu đậm tất cả đều là giả
May sao, thân xác trở về này có thể coi là thật
Cảm xúc đang diễn tất cả đều là giả
Chỉ bài học từ câu chuyện này mới là sự thật

Tại sao vậy
Hà cớ gì chứ
Tất cả mọi thứ
Đều thấu hết rồi

Hắn nói sao. Dù gì thì cũng chỉ yêu mình bạn
Sẽ không cho Bạn có lý do gì để thấy không hạnh phúc
Lại còn hứa hẹn cam đoan, sẽ cho bạn những gì những gì
Là giả hay là thật
Còn bạn sẽ nói sao. Dù thế nào bạn cũng chẳng thể phản đối hắn
Dù thế nào thì bầu không khí vẫn sầu thảm triền miên như vậy
Bạn còn không phối hợp, thì sẽ phải cố chấp nhận chút ngặt nghèo
Là thật hay giả đây

Tôi thấy có vài chân lý chẳng có tiêu chí
Chỉ là không đúng không sai, bất sinh bất diệt
Lúc đầu thì nói về nguyên tắc
Đến cuối cùng lại tự đánh mất mình
Thôi nhận đi
Muốn cãi nhau lại chẳng biết làm sao
Coi như xong
Rượu của hắn, hắn cũng đã uống, và cũng đã say
Tình ca hắn hát liệu có phải là lời của rượu
Bạn nghe thấy, đã thuộc rồi, lại còn hát theo

Lời hứa hão huyền tất cả đều là giả
May sao, thành ý sau đó có thể coi là thật
Hồi ức đẹp đẽ tất cả đều là giả
Cuộc sống tương lai sắp tới mới là sự thật
Đàn ông nói sẽ hối cải đều là giả
May sao, lời nhận lỗi vang lên có thể coi là thật
"Tiếc hay không tiếc" tất cả đều là giả
Hỏi một câu "Đáng hay không đáng" mới là sự thật

Tại sao vậy
Hà cớ gì chứ
Tất cả mọi thứ
Đều thấu hết rồi

Hắn nói sao. Dù gì thì cũng chỉ yêu mình bạn
Sẽ không cho Bạn có lý do gì để thấy không hạnh phúc
Lại còn hứa hẹn cam đoan, sẽ cho bạn những gì những gì
Là giả hay là thật
Còn bạn sẽ nói sao. Dù thế nào bạn cũng chẳng thể phản đối hắn
Dù thế nào thì bầu không khí vẫn sầu thảm triền miên như vậy
Bạn còn không phối hợp, thì sẽ phải cố chấp nhận chút ngặt nghèo

Là thật hay giả đây





PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
Tags : , ,

[Vietsub] 紅豆 | Hồng Đậu (Hạt Đậu Tương Tư) | Hong Dou - 周杰伦 | Châu Kiệt Luân | Jay Chou


Lời : Lâm Tịch
Nhạc : Liễu Trùng Ngôn
Dịch : Dragon Rider

Vietsub




Download



http://www.mediafire.com/?ct5px1jgti71f3d


PLEASE DO NOT RE-UPLOAD ANY OF MY VIETSUB TO YOUR OWN CHANNELS OR SITES

0 comments
 
. : : | Dragon Rider + © 2013.08.30 | : : .